ASSOCIATION
pour la DÉFENSE du
PATRIMOINE COMMUNAL du pays d'Annot
(04240)
-
- Qu'est
ce que l'ADPC ?
- Les rues et les places
- Les édifices et les monuments
- A deux pas d'ici...
- Au XXIème siècle
- Les templiers à ANNOT
- Noël à ANNOT
- Cartes
postales NB
- ✩=
Ctrl + D
(extrait
du livre ![]()
)
Lou
darrié loubas de Meaio
Subre
Meaio, dins l’amèu de la Coumbo, la guerro de quatorge passau, un viei
loubas fuguè descabussa à la carabino.
Bèn
qu’aguèsse que la pèu e leis osse, soun ventre èro tant gounfle que lei
cassaire avien capita de li durbi l’estouma pèr veire ço que l’avié
manja lou darrié còp de sa vido, se creiènt de li trouba au dintre un
agnèu o un cabrin !
Devinarés
jamai ço que l’avié engoula, la pauro besti ?...
Davans
d’óu dire, devès saupre que lei païsan pèr counserva sei còrdo de
canebe lou pus loungtèms que siègue, leis empegavoun de graisso de
buou. Coum’acò cregnien pas la plueio.
Nòstre
loubas de la Coumbo, senso doute, à mitan mòrt de fam, s’es pourji
coumo darrié repas, fauto de l’aganta la besti estacau au bout, la
còrdo que ligavo l’ai de la bastido.
Aquesto
còrdo, que sentié la graisso, l’avié pèr lou darrié còp assoudoula !
Mai,
dóu bòn, sabourias, vous, digeri une còrdo ?
Lou
paure loubas, èu, noun l’a sachu !
Le
dernier vieux loup de Méailles
Au-dessus
de Méailles, au hameau de la Combe, la guerre de quatorze passée, un
grand vieux loup fut abattu à la carabine
Bien
qu’il n’eût que la peau et les os, son ventre était tant gonfle que les
chasseurs avaient décidé de lui ouvrir l’estomac pour voir ce qu’il
avait mangé la dernière fois de sa vie, croyant y trouver à
l’intérieur, un agneau ou un chevreau !
Vous
ne devinerez jamais ce qu’elle avait englouti, la pauvre bête ?
Avant
de le dire, vous devez savoir que les paysans pour conserver leurs
cordes de chanvre, le plus longtemps possible, les enduisaient de
graisse de bœuf.
Ainsi,
elles ne craignaient pas la pluie.
Notre
gros loup de la Combe, sans doute à moitié mort de faim, s’est offert
comme dernier repas, faute de trouver la bête attachée à son bout, la
corde qui liait l’âne de la ferme.
Cette
corde qui sentait la graisse, l’avait pour la dernière fois rassasié !
Mai,
dóu bòn, sabourias, vous, digeri une còrdo ?
Lou
paure loubas, èu, noun l’a sachu !
